理想国译丛-战争、枪炮与选票
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-10-23 23:35:09
微信
赏
支付宝
文档简介:
[英] 保罗·科利尔 著 吴遥 译
战争、枪炮与选票
PAUL COLLIER
WARS,GUNS AND VOTES:
DEMOCRACY IN DANGEROUS PLACES
WARS, GUNS AND VOTES
Copyright © 2010, Paul Collier
All rights reserved
江苏省版权局著作权合同登记 图字:10-2017-557号
图书在版编目(CIP)数据
战争、枪炮与选票 / (英) 保罗·科利尔著 ; 吴遥译.—南京 : 南京大
学出版社, 2018.1
书名原文: Wars, Guns and Votes: Democracy in Dangerous Places
ISBN 978-7-305-19528-0
Ⅰ. ①战… Ⅱ. ①保… ②吴… Ⅲ. ①政治-研究-非洲 Ⅳ. ①D74
中国版本图书馆CIP数据核字(2017)第255739号
出版发行 南京大学出版社
社 址 南京市汉口路22号 邮编:210093
发行热线 (025)83594756
网 址 www.njupco.com
责任编辑:卢文婷
特邀编辑:吴晓斌
装帧设计:陆智昌
内文制作:陈基胜
理想国译丛序
“如果没有翻译,”批评家乔治·斯坦纳(George Steiner)曾写道,“我们无异于住在彼此沉
默、言语不通的省份。”而作家安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)回应说,“翻译不仅仅是
言词之事,它让整个文化变得可以理解。”
这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初衷。
自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支配。
它是开放的,中国必须向外部学习;它又有某种封闭性,被一种强烈的功利主义所影响。
严复期望赫伯特·斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助中国获得富强之道,林琴南则希望茶花女
的故事能改变国人的情感世界。他人的思想与故事,必须以我们期待的视角来呈现。
在很大程度上,这套译丛仍延续着这个传统。此刻的中国与一个世纪前不同,但她仍面临
诸多崭新的挑战。我们迫切需要他人的经验来帮助我们应对难题,保持思想的开放性是面
对复杂与高速变化的时代的唯一方案。但更重要的是,我们希望保持一种非功利的兴趣:
对世界的丰富性、复杂性本身充满兴趣,真诚地渴望理解他人的经验。
导读
如何拯救世界?
刘瑜
很多人年轻时都梦想拯救世界,后来……他们长大了。长大之后,
他们的梦想就成了买一栋漂亮房子、组建一个和睦家庭,并且励精图治
地要将孩子送进名校。这样的转型当然无可厚非,甚至可以说是合情合
理——你以为你是谁?世界银行的首席专家?
保罗·科利......
评论
发表评论