理想国译丛-大断裂:人类本性与社会秩序的重建
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-02-21 20:54:13
微信
赏
支付宝
文档简介:
理想国译丛序
“如果没有翻译,”批评家乔治·斯坦纳(George Steiner)曾写道,“我们
无异于住在彼此沉默、言语不通的省份。”而作家安东尼·伯吉斯
(Anthony Burgess)回应说:“翻译不仅仅是言词之事,它让整个文化
变得可以理解。”
这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初
衷。
自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支
配。
它是开放的,中国必须向外部学习,它又有某种封闭性,被一种强烈
的功利主义所影响。严复期望赫伯特·斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助
中国获得富强之道,林琴南则希望茶花女的故事能改变国人的情感世
界。他人的思想与故事,必须以我们期待的视角来呈现。
在很大程度上,这套译丛仍延续着这个传统。此刻的中国与一个世纪
前不同,但她仍面临诸多崭新的挑战,我们迫切需要他人的经验来帮
助我们应对难题,保持思想的开放性是面对复杂与高速变化的时代的
唯一方案。但更重要的是,我们希望保持一种非功利的兴趣:对世界
的丰富性、复杂性本身充满兴趣,真诚地渴望理解他人的经验。
理想国译丛主编
梁文道 刘瑜 熊培云 许知远
本译丛获理想国文化发展基金会赞助支持
[美]弗朗西斯·福山 著 唐磊 译
大断裂
人类本性与社会秩序的重建
FRANCIS FUKUYAMA
THE GREAT DISRUPTION:
HUMAN NATURE AND THE
RECONSTITUTION OF SOCIAL ORDER
广西师范大学出版社
·桂林·
本书由微信公众号【Kindle图书共享】(ID:DZSGX8)制作分享,
扫一扫下方二维码关注我们,免费下载更多优质Kindle电子图书。
关注我们,与两千万书友一起享受阅读带来的美好体验。
(本书仅供个人学习之用,请勿用于商业用途。如果阅读后觉得好,请
购买正版书籍!)
导读
西方的危机?
刘瑜
经常有人抱怨:为什么老有西方人“唱衰”中国?动辄中国即将崩溃,没
看见中国正乘风破浪大步前进嘛。其实,西方知识界不但老有人“唱
衰”中国,“唱衰”西方自身也是他们的传统。从斯宾格勒的《西方的没
落》到奥威尔的《1984》,从熊彼特的“创造性毁灭”到2008年金融危机
时比比皆是的“资本主义衰亡论”,过去一百年来,从某些人的角度看,
西方的崩溃似乎是随时随刻的事。
《大断裂》乍一看也是一部“唱衰西方”之作。“唱衰”的角度与同时期出
版的《独自打保龄球》类似:西方国家的“社会资本”在流失,而“社会
资本”是民主制度(乃至市场)的文化和社会基础——一旦“社会资
本”被侵蚀,民主和市场的未来就时日无多了。
“社会资本”意指人与人之间社会交往的密度与......
评论
发表评论