理想国译丛-布达佩斯往事
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-08-21 22:18:22
微信
赏
支付宝
文档简介:
理想国译丛序
“如果没有翻译”,批评家乔治·斯坦纳(George Steiner)曾写道,“我们
无异于住在彼此沉默、言语不通的省份。”而作家安东尼·伯吉斯
(Anthony Burgess)回应说,“翻译不仅仅是言词之事,它让整个文化
变得可以理解。”
这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初衷。
自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支
配。
它是开放的,中国必须向外部学习,它又有某种封闭性,被一种强烈的
功利主义所影响。严复期望赫伯特·斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助中
国获得富强之道,林琴南则希望茶花女的故事能改变国人的情感世界。
他人的思想与故事,必须以我们期待的视角来呈现。
在很大程度上,这套译丛仍延续着这个传统。此刻的中国与一个世纪前
不同,但她仍面临诸多崭新的挑战,我们迫切需要他人的经验来帮助我
们应对难题,保持思想的开放性是面对复杂与高速变化的时代的唯一方
案。但更重要的是,我们希望保持一种非功利的兴趣:对世界的丰富
性、复杂性本身充满兴趣,真诚地渴望理解他人的经验。
理想国译丛主编
梁文道 刘瑜 熊培云 许知远
本译丛获理想国文化发展基金会赞助支持
布达佩斯往事
冷战时期一个东欧家庭的秘密档案
ENEMIES OF THE PEOPLE
KATI MARTON
[美] 卡蒂·马顿 著 毛俊杰 译
广西师范大学出版社
·桂林·
Simplified Chinese Translation Copyright
© 2016 by Beijing Imaginist Time Culture Co., Ltd.
ENEMIES OF THE PEOPLE
Original English Language Edition Copyright © 2009 by Kati Marton All
Rights Reserved.
Published by arrangement with the original publisher, Simon & Schuster,
Inc.
图书在版编目(CIP)数据
布达佩斯往事/(美)马顿著;毛俊杰译.——桂林:广西师范大学出版
社,2016.1(2016.2重印)
ISBN 978-7-5495-7193-2
Ⅰ. ①布… Ⅱ. ①马… ②毛… Ⅲ. ①马顿,K.-家族-回忆录Ⅳ.
①K837.120.9
中国版本图书馆CIP数据核字(2015)第210979号
广西师范大学出版社出版发行
桂林市中华路22号 邮政编码:541001
网址:www.bbtpress.com
出版人:何林夏
全国新华书店经销
发行热线:01......
评论
发表评论