悲惨世界(译文名著典藏)
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2023-12-22 20:00:25
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
书名:悲惨世界(上册)
作者:〔法〕维克托·雨果
译者:郑克鲁
产品经理:邵明鉴
关注微博:@上海译文出版社
微信服务号:上海译文出版社
微信订阅号:译文的书
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-63914089
Digital
Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3月。我们致力于
将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验更好,设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社 | Digital Lab
译文名著典藏
YINWEN CLASSICS
译本序
《悲惨世界》是继《巴黎圣母院》之后,在法国小说乃至世界小说创作史上的又一座
丰碑,而且可以说是更加巍然耸立的丰碑。雨果作为世界杰出小说家的声誉从此稳固确立
了。说它较之《巴黎圣母院》更为重要,是基于这样的事实:《巴黎圣母院》以中世纪末
期为故事背景,通过曲折的手法反映当时的法国社会,而《悲惨世界》则直接描绘了十九
世纪初期,即复辟王朝时期和七月王朝初期的法国社会,因此更具有现实感;《巴黎圣母
院》集中描绘流浪者、乞丐、孤儿等下层人民,而《悲惨世界》则把视角从穷人扩展到社
会渣滓和共和派,视野远为扩大,内容更为丰富,意蕴厚实得多。从《巴黎圣母院》到
《悲惨世界》,相隔了三十多年,《悲惨世界》写作时间很长,毕竟是雨果呕心沥血之
作!
从十九世纪二十年代开始,雨果便对社会问题产生浓厚兴趣。他为死刑所困扰,参观
了一些监狱和苦役场:一八二七年参观了比塞特尔的监狱,一八三四年参观了布列斯特的
苦役监,一八三九年参观了土伦的趸船。在这种关注社会问题的思想指导下,雨果写出了
一系列互有关联的小说:用自叙体写成的《死囚末日记》(1829)反对死刑,随后,《克
洛德·格》(1834)描写一个找不到工作的穷工人,不得已行窃,被判五年监禁;由于典
狱长故意将他与狱中伙伴拆开,并无端禁闭了他二十四小时,他一怒之下,杀死了典狱
长。故事简洁而动人。这两篇小说反映了雨果对犯罪问题与社会状况之间的关系的思索。
早在一八二八年,雨果就知道一个真实故事:一八〇六年,有个出狱的苦役犯,名叫皮埃
尔·莫兰,他受到狄涅的主教米奥利的接待;主教把他交托给自己的兄弟赛克斯丢斯·德·米
奥利将军。莫兰品行端正,以赎前愆,最后在滑铁卢英勇牺牲。这个故事就是《悲惨世
界》的雏型。
三十年代,雨果不断积累工人艰辛劳动却食不果腹的资料。一八四一年一月,他目睹
宵小之徒向妓女投掷雪球的场面,写下了记载这一场面的散文。当时有位作家于勒·雅南
写过一篇风俗研究《她零售自身》(1832),记述一个女子为穷困所迫,出卖......
评论
发表评论