追忆似水年华:盖尔芒特那边
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-08-28 22:29:56
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
书 名 追忆似水年华(第三卷):盖尔芒特那边
作 者 【法国】马塞尔·普鲁斯特
译 者 徐和瑾
责任编辑 张媛媛
出版发行 译林出版社
ISBN 9787544716864
关注我们的微博:@译林出版社
关注我们的微信:yilinpress
意见反馈:@你好小巴鱼
目录
CONTENTS
一
二
第一章
第二章
内容提要
人名索引
地名索引
文艺作品名索引
译后记
注释
献给莱昂·都德
献给《莎士比亚之旅》、
《孩子的命运》、
《黑色天体》、
《幽灵和生者》、
《形象的世界》等
众多杰作的作者。
献给举世无双的挚友,
并致以衷心的感谢和敬意[1]。
马·普
一
在弗朗索瓦丝听来,鸟儿晨鸣索然寡味。那些“女佣”一开口说话,
她就会心惊肉跳,她听到她们的脚步声就浑身不舒服,心想是谁在走
路;这是因为我们已乔迁新居。当然,在我们旧居的“七楼”,仆人们来
回走动也同样频繁,但她了解他们,觉得他们的走动亲切可爱。现在,
即使万籁俱寂,她也会痛苦地侧耳倾听。我们的旧居朝着一条喧闹的大
道,而新居所在的街区却十分幽静,因此只要有过路人唱歌(即使歌声
轻微,在远处听来仍像管弦乐的动机那样一清二楚),被迫迁居的弗朗
索瓦丝就会热泪盈眶。她伤心地离开“我们受到众人尊重”的住房,并按
照贡布雷的习俗,在收拾行李时痛哭流涕,声称我们的旧居比任何住房
都好,我曾因此嘲笑她,我这个人虽然容易弃旧,却又难以喜新,但
是,我看到我们的老女仆在迁居新居时几乎萎靡不振,是因为门房还不
认识我们,没有对她表示尊敬,使她无法得到必不可少的精神食粮,我
就走到她的身旁。唯有她才能理解我;当然,这是她那年轻的跟班无法
做到的;他跟贡布雷可说是毫不相干,搬家,住到新的街区,在他看来
就像度假,新鲜事物使人心旷神怡,如同外出旅游一般;他觉得自己到
了乡下;他患有鼻炎,就像在车厢里因窗子没关严实而吹到“穿堂风”,
产生了见过这地方的美妙印象;他每打一个喷嚏,都要为找到如此称心
如意的差事而兴高采烈,因为他一直想找经常外出旅游的东家。因此,
我没有想到他,而是径直去找弗朗索瓦丝;而由于我对搬家毫不在乎,
曾因她伤心得流泪而嘲笑她,因此,她见我愁眉不展,就显得冷若冰
霜,因为她也郁郁寡欢。神经过敏的人自以为“敏感”,就更加自私;他
们越来越关注自己的苦闷,却无法忍受别人流露出心中的不快。弗朗索
瓦丝感到的痛苦,即使微不足道,她也不会轻易放过,但要是我感到难
受,她就转过头去,使我的痛苦无法得到别人的同情,甚至不能被人发
现。我一想跟她谈论我们的新居,她就立刻把头转开。过了两天,得要
回到我们刚离开的旧居,去寻找几件忘了拿走的衣服,而我在搬家后还
有“热度”,就像刚吞下一......
评论
发表评论