追忆似水年华.第1卷,在斯万家那边
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-08-15 21:25:00
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
C O P Y R I G H T
书名:追忆似水年华(第1卷)在斯万家那边
作者:【法】普鲁斯特
出版社:译林出版社
出版时间:2012年6月
ISBN:9787544716239
本书由译林出版社授权得到APP电子版制作与发行
版权所有·侵权必究
词之奇特,往往使人难以理解,叹为观止,因此翻译难度之大可想而知
。为了忠实、完美地向我国读者介绍这样重要的作品,把好译文质量关
是至关重要的。为此,在选择译者的过程中,我们做了很多的努力。现
在落实下来的各卷的译者,都是经过反复协商后才选定的,至于各卷的
译文如何,自然有待翻译家和读者们读后评说,但我们可以欣慰地告诉
读者,其中每一位译者翻译此书的态度都是十分严谨、认真的,可以说
,都尽了最大的努力,对此,我们表示衷心的感谢。为了尽可能保持全
书译文风格和体例的统一,在开译前,我们制定了“校译工作的几点要
求”,印发了各卷的内容提要、人名地名译名表及各卷的注释;开译后
又多次组织译者交流经验,相互传阅和评点部分译文。这些措施,对提
高译文质量显然是有益的。
关于此书的译名,我们曾组织译者专题讨论,也广泛征求过意见,
基本上可归纳为两种译法:一种直译为《寻求失去的时间》;另一种意
译为《追忆似水年华》。鉴于后一种译名已较多地在报刊上采用,按照
“约定俗成”的原则,我们暂且采用这种译法。我们期待着广大读者的批
评与指正。
韩沪麟
1989年1月
候曾经指出,作品的取材与天才的形成无关。天才能使任何材料增辉生
色。贝戈特成长的家庭环境从表面上看是索然寡味的,但是贝戈特却用
这个素材写出一部杰作。这是因为,借助他的大脑这部小机器,他能高
翥远翔,从而像飞越沙漠的飞行员隐约看到在地面上看不出来的、埋在
沙子底下的城廓一样,看到事物蕴藏的秘密。因此在谈论《追忆似水年
华》之前,先要说明普鲁斯特为什么比任何人更善于“飞离”这个他似乎
十分眷恋的世界。
一
他熟悉的天地由哪些成分组成?首先是博斯地区的一所小城———
伊利耶,他童年时代每年都随家人在那里度假;是他的祖父母、父亲、
母亲、兄长、叔父、舅父、婶母、姨母;是他在乡下的邻居。其次是一
个巴黎社交圈子;他在孔多赛中学的同学、他父亲的朋友以及几个女人
:洛尔·海曼、爱弥尔·斯特劳斯夫人、塞维尼伯爵夫人;还有阿芒·德·
卡雅韦夫人、博兰古夫人、格莱福尔勃伯爵夫人的沙龙,后来又通过罗
贝·孟德斯鸠的引荐,逐渐结识整个上流社会;通过他的韦尔舅舅们和
他的外婆家,进入犹太人的圈子;通过卡布尔和比诺大街的网球场,与
几位妙龄少女订交;至于平民百姓,他只见过几个仆人、几个开电梯的
和当茶房的,服兵......
评论
发表评论