经典译林:高老头
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-08-22 22:06:08
微信
赏
支付宝
文档简介:
高老头
(法)巴尔扎克 著
韩沪麟 译
译林出版社
图书在版编目(CIP)数据
高老头/(法)巴尔扎克(Balzac,
H.
de)著;韩沪麟
译.–南京:译林出版社,1993.7(2003.1重印)
(译林世界文学名著)
书名原文:Le Père Goriot
ISBN 7-80567-241-5
Ⅰ.高… Ⅱ.①巴… ②韩… Ⅲ.长篇小说–法国–近
代 Ⅳ.I565.44
中国版本图书馆CIP数据核字(1999)第24246号
书 名 高老头
作 者 [法国]巴尔扎克
译 者 韩沪麟
责任编辑 章祖德
原文出版 Garnier-Flammarion, 1966
出版发行 译林出版社
E - mail
yilin@yilin.com
U R L http://www.yilin.com
地 址 南京湖南路47号(邮编 210009)
印 刷 通州市印刷总厂
开 本 850×1168毫米 1/32
印 张 8
插 页 4
字 数 198千
版 次 1993年7月第1版 2003年1月第9次印刷
书 号 ISBN 7-80567-241-5/I•106
定 价 (精装本)12.00元
译林版图书若有印装错误可向承印厂调换
•译 序•
一
一八三四年,巴尔扎克三十五岁,他已有二十年的写作生涯了。十
二年前,他就开始发表作品,但署名巴尔扎克是五年前的事,三年前他
又改为德•巴尔扎克。同样,他创作的题材和形式也在不断变化,有历
史小品、婚姻随笔、哲学论文,以及描写感情生活和剖析社会的中长篇
小说。于是他开始寻求统一的模式,把所有内容都包容进去,使书中的
人物在多部作品里反复出现,哪怕提示、影射一下也好。一八三三年,
他的理想终于变成事实,所有的书组成了一本大书,即《人间喜剧》,
许多人物都贯穿于这本书的始终。这里要说的是,巴尔扎克用来系统地
作这番尝试的第一部小说,便是《高老头》。
一八三四年九月,巴尔扎克完成《绝对之探求》创作之后,精疲力
竭,出发到图尔纳散散心。九月二十八日,他在给母亲的一封信中说他
只需几天时间便可完成《高老头》,并说这部小说比《欧也妮•葛朗
台》更精彩。巴尔扎克回到巴黎后,于十月十八日给韩斯卡夫人写了一
封信,信中说,他已开始写《高老头》,并补充说道:“《高老头》将
使您大出所料,这是一部杰作。我描绘了一种极为强烈的感情,什么也
不能使这种感情有所减弱;轻侮、伤害、不公正都对它无损,这个人有
着神圣的父爱,是虔诚的基督教徒。”数天之后,他对印刷商埃弗哈宣
称,《高老头》是他手中一部“堪与《欧也妮......
评论
发表评论