世界名著名译文库·屠格涅夫集2_父与子
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-07-23 20:14:58
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
书名:父与子
著者:〔俄罗斯〕屠格涅夫
译者:张铁夫 王英佳
责任编辑:陈启甸 王倩怡
特约编辑;耿江秀 史会美
监制:吴昊
目
录
版权信息
“世界名著名译文库”总序
译序
纪念
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
斗争”。 3 1855年克里米亚战争失败后,农民运动风起云涌,农奴制度摇
摇欲坠,贵族阶级处于“无可奈何花落去”的境地,一代平民知识分子正
在成长,并将取而代之,成为时代的主人。“父”与“子”的矛盾变得越来
越尖锐,越来越激烈。
小说主人公巴扎罗夫正是平民知识分子的一个代表。他的原型是外
省青年医生德米特利耶夫,他在1860年前夕去世。作家认为,这个人体
现了那种刚刚产生,后来被称为“虚无主义”的因素。不过小说中的巴扎
罗夫却是“一个逐渐融合与积聚了各种适当的要素的活人”。作家在给斯
卢切夫斯基的信中这样描绘自己的主人公:“我幻想着一个阴沉、粗
野、高大、一半脱离了蛮性、坚强有力、凶狠而又直爽,但无论如何注
定要灭亡的人——因为他无论如何是站在未来的门口——我幻想着一个
类似普加乔夫之类的奇怪人物。” 4 这不禁使人想起1820年俄国文坛上的
一件事。那一年普希金完成了长诗《鲁斯兰和柳德米拉》,它的民主主
义精神对文学中的贵族传统是一个巨大的冲击,保守的《欧洲导报》惊
呼道:“如果一个客人满脸络腮胡子,穿着农民衣服,穿着一双树皮
鞋,不知用什么方法偷偷出现在莫斯科高尚的集会中,粗声粗气地喊
道:‘好哇,孩子们!’难道大家会欣赏这样一个恶作剧式的人物吗?” 5
如果说,《欧洲导报》是把普希金的《鲁斯兰和柳德米拉》比作一个闯
进贵族文学沙龙的“农民”和“一个恶作剧式的人物”,那么屠格涅夫的巴
扎罗夫就是一个闯进贵族客厅的真正的、地地道道的平民和“类似普加
乔夫”的人物。
诚然,巴扎罗夫从出身经历、生活方式到思想意识都表现出平民知
识分子的基本特点,而且在这几方面跟基尔萨诺夫兄弟,特别是跟帕维
尔形成尖锐的对立。
基尔萨诺夫兄弟出身贵族家庭,父亲当过将军,退休后在彼得堡加
入了只有达官贵人才能加入的英国俱乐部,给两兄弟留下了一片有两千
......
评论
发表评论