世界名著名译文库·狄更斯集_双城记
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-09-26 22:29:31
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
双城记
著者:〔英国〕查尔斯·狄更斯
译者:张玲 张扬
总策划:贺鹏飞
策划:乌尔沁 赵延召
责任编辑:陈启甸
特约编辑:邓敏
装帧设计:灵动视线
监制:吴昊
目
录
版权信息
“世界名著名译文库”总序
作者序言
第一卷 起死回生
第一章 时代
第二章 邮车
第三章 夜影
第四章 准备
第五章 酒铺
第六章 鞋匠
第二卷 金色之线
第一章 五年之后
第二章 观者如堵
第三章 眼福未饱
第四章 庆贺逃生
第五章 为狮猎食
第六章 宾客数百
第七章 大人进城
第八章 大人回乡
第九章 女妖之头
第十章 两相许诺
第十一章 另一光景
第十二章 善体恤者
第十三章 不体恤者
第十四章 正经商人
第十五章 编织毛线
第十六章 一直编织
第十七章 难忘之夜
第十八章 九天九夜
第十九章 一则高见
第二十章 一个请求
第二十一章 足音回响
第二十二章 波澜壮阔
第二十三章 星火燎原
第二十四章 吸赴魔礁
第三卷 风踪雨迹
第一章 秘密监禁
第二章 磨刀霍霍
第三章 阴影逼来
第四章 风暴暂息
第五章 锯木嚓嚓
第六章 凯旋而归
第七章 有人敲门
第八章 斗牌好手
第九章 赌局已定
第十章 虚影实显
第十一章 暮色朦胧
第十二章 黑夜深沉
第十三章 五十二个
第十四章 编织完结
第十五章 足音永逝
“世界名著名译文库”总序
柳鸣九
我们面前的这个文库,其前身是“外国文学名家精选书系”,或者
说,现今的这个文库相当大的程度上是以前一个书系为基础的,对此,
有必要略作说明。
原来的“外国文学名家精选书系”,是明确以社会文化积累为目的的
一个外国文学编选出版项目,该书系的每一种,皆以一位经典作家为对
象,全面编选译介其主要的文学作品及相关的资料,再加上生平年表与
带研究性的编选者序,力求展示出该作家的全部文学精华,成为该作家
整体的一个最佳缩影,使读者一书在手,一个特定作家的整个精神风貌
的方方面面尽收眼底。“书系”这种做法的明显特点,是讲究编选中的学
术含量,因此呈现在一本书里,自然是多了一层全面性、总结性、综合
性,比一般仅以某个具体作品为对象的译介上了一个台阶,是外国文学
的译介进行到一定层次,社会需要所促成的一种境界,因为精选集是社
会文化积累的最佳而又是最简便有效的一种形式,它可以同时满足阅读
欣赏、文化教育以至学术研究等广泛的社会需要。
我之所以有创办精选书系的想法,一方面是因为自己的专业是搞文
学史研究的,而搞研究工作的人对综合与总结总有一种癖好。另一方
面,则是受法国伽利玛出版社“七星丛书”的直接启发,这套书其实就是
......
评论
发表评论