荷马史诗《伊利亚特》
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-05-12 19:37:33
微信
赏
支付宝
文档简介:
目录
封面
编者说明
前言:荷马问题
第一卷 阿基琉斯同阿伽门农王争吵结怨
第二卷 阿伽门农召开全营大会试探军心
第三卷 阿勒珊德罗斯同墨涅拉奥斯决斗
第四卷 潘达罗斯射伤墨涅拉奥斯战事重起
第五卷 狄奥墨得斯立功刺伤美神和战神
第六卷 赫克托尔和妻子安德罗马克告别
第七卷 埃阿斯同赫克托尔决斗胜负难分
第八卷 特洛亚人勇猛反攻阿开奥斯人
第九卷 阿伽门农向阿基琉斯求和遭拒绝
第十卷 奥德修斯和狄奥墨得斯夜探敌营
第十一卷 两军激战引起阿基琉斯注意
第十二卷 特洛亚人冲击阿开奥斯人的壁垒
第十三卷 船舶前阿开奥斯人抵敌艰苦奋战
第十四卷 宙斯受骗陷入赫拉的爱情罗网
第十五卷 赫克托尔突破抵抗放火烧船
第十六卷 帕特罗克洛斯代友出战阵亡
第十七卷 两军鏖战争夺帕特罗克洛斯的遗体
第十八卷 赫菲斯托斯为阿基琉斯制造铠甲
第十九卷 阿基琉斯与阿伽门农和解释怨
第二十卷 奥林波斯众神出战各助一方
第二十一卷 阿基琉斯力战克珊托斯河神
第二十二卷 赫克托尔被阿基琉斯杀死遭凌辱
第二十三卷 为帕特罗克洛斯举行葬礼和竞技
第二十四卷 普里阿摩斯赎取赫克托尔的遗体
原译者序
本书由“ePUBw.COM”整理,ePUBw.COM 提供最
新最全的优质电子书下载!!!
封面
本书由“ePUBw.COM”整理,ePUBw.COM 提供最
新最全的优质电子书下载!!!
编者说明
本卷收入的是荷马史诗《伊利亚特》。
《伊利亚特》的翻译始自罗念生先生,开始于20世纪80年代中期。当时
罗先生应约选译古希腊抒情诗,决定选收荷马史诗中一些富于抒情的段
落,因此选译了赫克托尔与妻子安德罗马克告别、普里阿摩斯赎取赫克
托尔的遗体等颇富悲剧感的片段,并进而译出了第二十四卷全卷。在此
基础上,罗先生决定从古希腊文用新诗体全译史诗,以弥补我国在荷马
史诗翻译方面一直存在的缺憾。当时罗先生已年逾八旬,且身体不佳,
但仍孜孜不倦地伏案工作。翻译从第一卷开始,逐卷翻译、誊抄,译至
第九卷。第十卷的翻译是在同绝症后期病痛顽强抗争中进行的,但译至
该卷第475行初稿,便不得不住院治疗,并于1990年4月10日与世长辞。
罗先生在临终前嘱王焕生先生在他之后继续翻译,王焕生先生译完全诗
后,由人民文学出版社于1994年出版。本社曾于2012年7月出版《伊利
亚特》的古希腊语—汉语对照本,其中王焕生先生对其译稿部分进行了
最新修订,罗先生翻译的部分保持原貌。这次采用的就是这个版本。为
了方便读者阅读整部史诗,我们在编辑全集时把王焕生先生翻译的部分
也一起收在里面。
1980年罗先生在世界古代史诗讨论会上作过题为“荷马问题及其他”的发
......
评论
发表评论