大师和玛格丽特(名著名译丛书)
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2023-10-28 22:25:58
微信
赏
支付宝
文档简介:
Михаил Булгаков
Мастер и Маргарита
据ГОСЛИТИЗДАТ, МОСКВА, 1983年版译出
图书在版编目(CIP)数据
大师和玛格丽特/(苏)布尔加科夫著;钱诚译.—北京:人民文学出版社,2016
(名著名译丛书)
ISBN 978-7-02-011590-7
Ⅰ.①大… Ⅱ.①布… ②钱… Ⅲ.①长篇小说—苏联 Ⅳ.①I512.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2016)第093523号
责任编辑 张福生
装帧设计 刘静 陶雷
责任印制 史帅
出版发行 人民文学出版社
社址 北京市朝内大街166号
邮政编码 100705
网址 http://www.rw-cn.com
印刷 三河市西华印务有限公司
经销 全国新华书店等
字数 383千字
开本 890毫米×1290毫米 1/32
印张 14.125 插页3
印数 1—8000
版次 1987年5月北京第1版
印次 2016年10月第1次印刷
书号 978-7-02-011590-7
定价 36.00元
如有印装质量问题,请与本社图书销售中心调换。电话:01065233595
布尔加科夫
布尔加科夫(1891—1940)
二十世纪俄罗斯文学大师。出生于基辅市一个神学教授之家。1920年弃医从文,开始
文学生涯。著有小说《白卫军》《狗心》,话剧《逃亡》《莫里哀》等。
《大师和玛格丽特》是俄罗斯少有的一部带有魔幻怪诞色彩的小说,在作者逝世二十
五年后才得以公开发表。巧妙的构思、离奇的情节、深刻的哲理和完美的艺术形式,吸引
了一代又一代读者,在西方和俄罗斯被誉为“讽刺文学、幻想文学和严谨的现实主义文学
的高峰”。
译者
钱诚 (1922— ),本名钱育才,字裕民,河北定州人。1945年毕业于国立大学哈尔
滨学院,任俄语翻译。后又毕业于长春大学法学院和哈尔滨外专。1950年至1951年在哈外
专编著《俄语语法》。1979年调北京师范大学任《苏联文学》杂志副主编。曾译托尔斯
泰、屠格涅夫等作家的作品多部,索尔仁尼琴《古拉格群岛》第三卷及短篇小说。
出版说明
人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一
流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世
界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家
的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。
为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍
炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这
些不朽之作增添了色彩。......
评论
发表评论