简·爱(译文名著精选)
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2023-11-12 23:20:21
微信
赏
支付宝
文档简介:
译文名著文库
简·爱
[英]夏洛蒂·勃朗特 著
祝庆英 译
上海译文出版社
目 录
译本序
序
第三版前记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
结 局
译本序
一
一八四七年十月,英国出版了一本署名为柯勒·贝尔写的长篇小
说:《简·爱》。作品的出现引起了轰动。当时已经驰名文坛的萨克雷
在写给出版这本书的出版公司编辑的信上说:“《简·爱》使我非常感
动,非常喜爱。请代我向作者致意和道谢,她的小说是我能花好多天来
读的第一本英国小说。”《西敏寺评论》评介本书说:“肯定是这一季
度的最佳小说……值得仔仔细细地读第二遍。”同时也有些评论文章攻
击这部作品,例如《每季评论》就说它“趣味低劣”,还指出“正是在
滋养了宪章运动的那种思想情绪的推动下才写出了《简·爱》这样的
书”。
但是赞叹也好,反对也好,谁也不知道这个名不见经传的柯勒·贝
尔是什么人。一时议论纷纷,柯勒·贝尔是男是女?大部分评论家说,
这是一部女人写的作品,因为这样的小说只有女人才写得出来。可是有
人说写得太坦率,不可能出自女人的手笔。萨克雷在上面提到的那封信
上说:“它是一个女人写的,但是她是谁呢?”
这个谜一直到第二年夏天作者和她的妹妹安妮到了伦敦,才给解
开。这位柯勒·贝尔原来是一个个儿矮小、其貌不扬的乡下姑娘。
这个乡下姑娘的真实姓名是夏洛蒂·勃朗特。
勃朗特一家出了三位女作家,夏洛蒂和她的两个妹妹艾米莉和安
妮,成为英国文学史上的佳话。
夏洛蒂的父亲是英国北部约克郡哈沃斯的一个圣公会穷牧师,这位
穷牧师是剑桥圣约翰学院的毕业生,学识渊博,他亲自教子女读书,给
他们讲故事,指导他们看书报杂志,这些都给孩子们以很大的影响。
夏洛蒂十五岁的时候进伍勒小姐在鹿头办的学校读书,几年以后,
她为了挣点钱给她的弟弟妹妹上学,又到了这个学校当教师。伍勒小姐
成了夏洛蒂终生的好友。
夏洛蒂一面教书,一面仍积极地写作。一八三六年十二月,她把自
己写的几首诗寄给当时著名的桂冠诗人罗伯特·骚塞,不料却碰了个大
钉子。这个大诗人在给她的回信中竟说:文学不是妇女的事业;在英国
没有女作家的地位,又说她没有特出的才能。他万万没有想到这个他认
为没有特出才能的夏洛蒂·勃朗......
评论
发表评论