您好,欢迎访问PDF电子书资源免费下载网

上传文档

当前位置:首页 > PDF图书 > 畅销书 > 小蜜蜂全站 > 荣誉法则:道德革命是如何发生的

荣誉法则:道德革命是如何发生的

二扫码支付 微信
二扫码支付 支付宝

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

¥ 0 元,已有0人购买

免费阅读

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

¥ 1 元,已有0人下载

付费下载
文档简介:

如果相信世界上有一种持续存在并且受到尊敬的专业或职业,其从业者 可以不再诚实,不再崇尚荣誉,那么,这种想法既有悖于宗教教义,也 是对人性的诋毁;与此同理,世界上任何专业或者职业,都会经常诱发 人们走向诚实与荣誉的反面。 塞缪尔·泰勒·柯勒律治 《文学传记》(1817年) 编辑说明 本书的英文原书名是The Honor Code:How Moral Revolutions Happen, 原著中使用“honor”一词的频率非常之高,几乎正文中从头到尾每一页 都涉及到该词的使用。在翻译过程中译者不断与我们及相关学者讨 论“荣誉”一词的中英文相同与差异。显然在反复阅读、翻译这本重要著 作的时候,译者和编辑都感到这是一个选择上的难题,“honor”或“荣 誉”它们之间对应的词意有时可以与“名誉”“名声”等词相互替换、兼 容,有时上述对应关系的表述中显示出微妙的差别。单纯以中文的“荣 誉”一词来对应英文“honor”,难以完整、准确地将该词的意思完全阐述 清楚,细心的中文读者也许会在具体案例的阅读中体会到这种差异的存 在。对应于英语“honor”一词,中文与该词意思相同、相近和相似的词 除“荣誉”外,还有“名誉”“名声”“声誉”等等。但是,考虑到原著作者一 再强调的主题含义的解读在于该词所具有的普遍意义及特征,为使中文 译本尽量保持原著核心思想的一致性,我们在文本中大多数涉 及“honor”一词的地方,采纳“荣誉”和“名誉”两种基本译法。即使如此, 中文读者还是会觉得中间存在着细微但重要的差别。因此,我们希望中 国的读者在阅读翻译文本的时候,可以根据自己所掌握的知识,使用或 替换更为恰当的词语来对应“honor”一词,这有助于我们真正理解原著 的深刻含义。 2011年10月24日 朋友和陌生人:写给中国的读者 [1] 第二次世界大战即将结束之际,英国财政部长斯塔福德·克里普斯爵士 (Sir Stafford Cripps)的夫人领导一个委员会,承担了募集经费以帮助缓 解中国的饥荒的重任。这一任务被称作“英国联合援华计划”(British United Aid to China),该计划募集了大约300万英镑的经费,相当于现在 的1.5亿美元。由于连年战事不断,中国正在苦难的境况中挣扎,英国 人对此伸出了援手;令人感动的是,当时的英国人民依然在配给制度下 生活,首都到处都是被炸毁的房屋,经历了漫长的战争之后,他们需要 花费多年时间,来重建自己国家的经济;就在这样的状况下,英国人民 从自己的口袋里拿出钱来,帮助相隔半个地球的中国人民。 这一计划的目标,是帮助中国人民,并非介入红军与国民政府之间的战 争,因此,这笔资金被分配给对峙的双方,以缓解当时中国的饥荒局 面。1946年......

资料大王PDF
资料大王PDF
  • 85346

    文档
  • 88.325

    金币
Ta的主页 发私信

85346篇文档

评论

发表评论
< /0 > 付费下载 ¥ 1 元

Powered by 阿里PDF-免费文档电子书下载

Copyright © PDF电子书资源免费下载网 All Rights Reserved. 皖ICP备2021018472号-4
×
保存成功