鲷与羊 (“阅读日本书系”一期一会)
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-11-12 22:41:12
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
书名:鲷与羊
作者:莫邦富
译者:杨本明
出版社:上海交通大学出版社
出版日期:2017-05-01
ISBN:978-7-313-16836-8
价格:49.80元
目录
CONTENTS
前言 写在《鲷与羊》出版之际
源自海味的文化和源自山珍的文化
鲷和骆驼——各自的关键词
白鱼和凝脂——美女的代名词
愁煞人的鱼和家畜
你能分别叫出猪肉和鱼肉各个部分的名称吗?
中国人的忌口,日本人的补品
生活中的海洋文化和畜牧文化
礼品中的山珍与海味
不同爱好日中美食家的
在中国『肉食者』即为有钱人
食不厌精
中国的『八珍』之恋
中国人钟情淡水鱼
源自海洋文化和畜牧文化的词汇
隐语和谦让语
惯用语之趣
汉字和会意文字
国字和海鱼
游刃有余
后记
前言 写在《鲷与羊》出版之际
《鲷与羊》一书交由海龙社出版,此事对于作者而言意义非凡。
迄今为止,我在日本已经出版了50多册书,自己写的东西变成铅
字,作为单行本在市场上流通,对我而言已经习以为常。因此现在每当
新书出版之时,我早已不再有处女作付印时那种欣喜若狂的感觉了。但
是这本书不同,它仍然给我以格外的欣喜。因为这本书是我收回著作权
尝试再次出版的第一部作品。
1998年,这本书由河出书房新社出版发行,书名是《中国人所看到
的不可思议的日语》。
主题是我在上海外国语大学执教之时就一直在酝酿的。1990年代后
期,看到日本的中文学习人数剧增,我想:“不久,这些中文学习者都
将成为中日交流的大使,为了让他们了解中日文化的差异,我想在语言
学习阶段就有必要强调一下:中国和日本两国是具有不同文化背景的两
个国家。”
于是,怀着多少要为中国人和日本人的相互理解做出一点贡献的想
法,从1997年开始,就以“通过语言来看文化的差异”这一题目开辟了专
栏,在aruku出版社发行的《月刊日本语》上面连载。1998年,以这些
连载为蓝本,又添加了一些内容写就了《中国人所看到的不可思议的日
语》一书。2002年,该书作为日经商务人士文库之一被收录出版文库
本。
几年前,有不少读者来电垂询:“我想阅读这本书,去哪里可以买
到?”我一一回复他们,“问问出版社,应该能买到”、“网上搜一下就能
找到”。最后书店也打来电话找这本书。我觉得奇怪,就跟出版方联系
了一下,对方告知:“由于出版方针发生变化,决定不加印了。”
同时,我不断收到一些要求我以“我所看到的不可思议的日语”为主
题的演讲邀请。2008年7月,在东京都举办的中文日语演讲比赛,也要
求我用这个题目做特别演讲。这显然是受到拙作《中国人所看到的不可
思议的日语》一书的影响。演讲结束以后,听众和在大学学习中文的大
学生都来咨询要买这本书。
但是,市场......
评论
发表评论