追忆逝去的时光_女囚 - 斯泰凡·厄埃
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-11-05 22:56:42
微信
赏
支付宝
文档简介:
女囚
梗概
附录
女囚
每天清早,我脸对着墙,还没转过身去看一眼窗帘顶上那条阳光的
颜色深浅,就已经知道当天的天气如何了。街上初起的喧闹,有时越过
潮湿凝重的空气传来,变得喑哑而岔了声,有时又如响箭在寥廓、料
峭、澄净的清晨掠过空旷的林场,显得激越而嘹亮;正是这些声音,给
我带来了天气的讯息。第一辆电车驶过,我就听得出车轮的隆隆声是滞
涩在淅沥的细雨中了,还是行将驰向湛蓝的晴空。但也许还在我听到这
些声音之前,已经有一种更敏捷、更强烈的,不断弥漫开来的东西,悄
悄地从我的睡梦中掠过,或是给朦胧的睡意罩上一层忧郁的色彩,预兆
冬雪的即将来临,或是让某个时隐时现的小精灵一首接一首唱起礼赞太
阳光辉的颂歌,直到我开始在睡梦中绽出笑脸,闭紧眼睑准备承受耀眼
的光亮,终于在一片热闹的音乐声中醒来。说起来,我在这段时期里简
直是足不出户,只在这间卧室里感受着外界的生活。我知道布洛克曾经
说过,他在傍晚来看我时,总听见有说话的声音;既然我母亲远在贡布
雷,而他在我房间里又从没发现有旁人,所以他认定我是在自言自语。
过了好久,等他知道阿尔贝蒂娜当时跟我住在一起,而且我把她藏起
来,不让她见任何人以后,他就声称他总算明白了,我在那段时间里为
什么从来不肯出门。他错了。但他又是情有可原的,因为每件事情,即
便从情理上来说是势所必然的,我们也没法在一开始就把它的本来面目
看得一清二楚;而有些人,往往爱抓住别人生活中某个确有其事的细
节,就忙不迭地引出全然不是那么回事的结论,或者根据刚刚发现的一
丁点儿事实,就立时作出风马牛不相及的解释。
此刻我在想着,我这位女友跟了我从巴尔贝克回来以后,就丢开了
乘船旅行的念头,在巴黎和我住在同一幢房子里,她的房间跟我相隔不
过二十步路,就在走廊尽头,在父亲的那间装饰着挂毯的书房里。每当
夜深我俩分手的时候,她总要把舌头伸进我的嘴里,仿佛这 就是我每
天的食粮和营养品,世上有着那么些肉体,我们为之所受的痛苦,最终
会使我们享受到一种精神上的愉悦,她的舌头就有这么一种近乎神圣的
品质。作为比较,我马上联想起的并不是承蒙博罗迪诺队长允许让我在
兵营度过的那个夜晚,他的好意所能治愈的毕竟只是一种短暂的苦恼,
我想起的是父亲让妈妈来睡在我旁边的小床上的那个夜晚。每当生活又
一次要将我们从看来无法逃避的痛苦中解脱出来的时候,它往往是在种
种不同的,甚至完全相反的情况下这么做的,以致我们在看清它所赐予
的恩宠的那会儿,不免感到其中似乎有一种渎圣的意味!
阿尔贝蒂娜从弗朗索瓦兹那儿听说,我把窗帘拉得紧紧的呆在黑黝
黝的房间里,但是并没有睡觉,她就放心大胆地洗澡,不怎么怕在她那
间盥洗室里弄出声音来了。这样一来......
评论
发表评论