肖洛霍夫:静静的顿河
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-11-05 22:43:56
微信
赏
支付宝
文档简介:
【苏联】肖洛霍夫
静静的顿河
新版说明
新版说明
肖洛霍夫的《静静的顿河》这部苏联文学名著,早在三、四十年代
即由我国老一辈翻译家金人同志陆续翻译出来。解放前共印行过八版。
一九五一年由光明书局出版了第九版。
一九五三年苏联出版了作者修改过的新版本。一九五六年我社出版
的《静静的顿河》中译本,是译者根据这个版本修改的。直到一九八○
年,我社印行的一直是这个本子。
苏共二十大后,肖洛霍夫又一次对《静静的顿河》进行了修改,于
一九六四年出版。新版本与一九五三年版本有较大的不同,增、删和改
写之处甚多。
由于金人同志已作古多年,不可能根据新版原文修改他的旧译本。
因此,我们约请贾刚同志根据俄文新版本对金人同志的译本进行了一次
全面的校订,并补译了作者在新版本中增加和改写的部分。
现在,《静静的顿河》的新的修订译本和读者见面了,我们谨向为
校订本书付出数年心血的贾刚同志致以谢意,并以此纪念毕生辛勤介绍
苏联文新版说明
肖洛霍夫的《静静的顿河》这部苏联文学名著,早在三、四十年代
即由我国老一辈翻译家金人同志陆续翻译出来。解放前共印行过八版。
一九五一年由光明书局出版了第九版。
一九五三年苏联出版了作者修改过的新版本。一九五六年我社出版
的《静静的顿河》中译本,是译者根据这个版本修改的。直到一九八○
年,我社印行的一直是这个本子。
苏共二十大后,肖洛霍夫又一次对《静静的顿河》进行了修改,于
一九六四年出版。新版本与一九五三年版本有较大的不同,增、删和改
写之处甚多。
由于金人同志已作古多年,不可能根据新版原文修改他的旧译本。
因此,我们约请贾刚同志根据俄文新版本对金人同志的译本进行了一次
全面的校订,并补译了作者在新版本中增加和改写的部分。
现在,《静静的顿河》的新的修订译本和读者见面了,我们谨向为
校订本书付出数年心血的贾刚同志致以谢意,并以此纪念毕生辛勤介绍
苏联文学的金人同志。
编者学的金人同志。
编者
资料收集于网上,版权归原作者所有
本书由“无间盗”免费制作
【苏联】肖洛霍夫
静静的顿河
顿河悲歌
顿河悲歌
我们光荣的土地不是用犁来翻耕……
我们的土地用马蹄来翻耕,
光荣的土地上种的是哥萨克的头颅,
静静的顿河到处装点着年轻的寡妇,
我们的父亲,静静的顿河上到处是孤儿,
静静的顿河的滚滚的波涛是爹娘的眼泪。
噢噫,静静的顿河,我们的父亲!
噢噫,静静的顿河,你的流水为什么这样浑?
啊呀,我静静的顿河的流水怎么能不浑!
寒泉从我静静的顿河的河底向外奔流,
......
评论
发表评论