克里斯蒂娃学术精粹选译_克里斯蒂娃自选集
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-11-05 22:37:05
微信
赏
支付宝
文档简介:
克里斯蒂娃学术精粹选译
克里斯蒂娃自选集
[法]朱莉娅·克里斯蒂娃 著
复旦大学出版社
“克里斯蒂娃学术精粹选译”总序
祝克懿
也许,仅仅用“高山仰止”“叹为观止”等随手拈来的修辞表达,还不能真
切地表现我们初涉朱莉娅·克里斯蒂娃学术思想时的敬畏与感佩;也
许,仅仅用“博大精深”“高屋建瓴”等最易联想到的赞誉之辞,还很难充
分描述我们进一步探索其精彩纷呈、逻辑严密的体系时那瞬间的撼动与
震惊。从外观之,它横跨多个学科;从内观之,它多核多向,呈现为一
个复杂变幻、镜像丛生的多维结构体,欲准确定位实属不易,以至于世
界各地学者从哲学、符号学、语言学、文学、精神分析、社会学、政治
学、女性主义、历史学、人类学、宗教学、写作学、传播学等学科背景
和研究目的出发来解读这个体系,归结出不同的理论范式,描写出不同
的思想体系以及随之形成的对克里斯蒂娃的多元评价与身份定位。
克里斯蒂娃是互文性理论的创始人。但她的学术贡献不仅于此,她的著
述在多个学科被奉为经典、范本,她的学术思想在全球传播。从20世纪
60年代后期至今,她的学术理念影响了几代人。
美国哥伦比亚大学出版社几乎翻译了克里斯蒂娃的全部著述,成立了克
里斯蒂娃研究中心。在日本哲学家评论现代西方哲学的“现代思想的冒
险家们译丛”和中国台湾“当代大师系列译丛”中,克里斯蒂娃的名字与
尼采、弗洛伊德、胡塞尔、荣格、维特根斯坦、海德格尔、巴赫金、巴
特、拉康、阿尔都塞、福柯、哈贝马斯、德里达、库恩等大师的名字出
现在同一个学术共同体。
在美国,2012年成立了世界性的学术组织“克里斯蒂娃研究会”。2012年
10月在纽约州锡也纳学院举办了首届年会;2014年3月在美国田纳西州
范德比尔特大学举办了第二届年会。在中国,2010年,克里斯蒂娃被聘
为上海交通大学欧洲文化研究院荣誉院长;2012年11月克里斯蒂娃接受
复旦大学最高级别的“光华人文杰出学者讲座”邀请,围绕着“主体·互文·
精神分析”发表了四场学术演讲。
第一专题:
讲座1.主体与语言:互文性理论对结构主义的继承与突破
讲座2.主体与语言:互文性与文本运用
第二专题:
讲座3.主体与精神分析:女性天才三部曲——阿伦特、克莱因、
柯莱特
讲座4.主体与精神分析:陌生的自我
前两讲主要阐释“主体”与“互文性”的互动关系,从动态的、对话的、潜
意识的角度阐释文本理论;后两讲阐述“主体”与“精神分析”的相互关
系,介绍个体欲望与集团规约的异质性互动问题,并以此为基础阐述她
在文学批评、女性主义、政治伦理等领域的思想观点,为我们呈现了一
个兼容互文性理论、符义分析理论、精神分析理论、女性主义思想、社
会政治思想的宏阔体系。该系列讲座的内容后被整理为《主体·互文·精......
评论
发表评论