理想国译丛015·古拉格之恋:一个爱情与求生的真实故事
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-11-04 23:40:41
微信
赏
支付宝
文档简介:
JUST SEND ME WORD
by Orlando Figes
Copyright c Orlando Figes, 2013
This edition arranged with ROGERS, COLERIDGE&WHITE LTD (RCW)
through Big Apple Agency. Inc, Labuan, Malaysia
All Rights reserved
图书在版编目(CIP)数据
古拉格之恋/(英)奥兰多•费吉斯著;李广平译
一桂林:广西师范大学出版社,2016.8
书名原文: Just Send Me Word: A True Story of Love and Survival in the
Gulag
ISBN 978-7-5495-8550-2
Ⅰ.(1古…. Ⅱ.(1奥….2李…Ⅲ.①长篇小说-英国-现代Ⅳ. ①11561.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2016)第175209号
广西师范大学出版社出版发行
桂林市中华路22号邮政编码:541001
网址: www.bbtpress.com
出版人 张艺兵
全国新华书店经销
发行热线:010-64284815
山东临沂新华印刷物流集团有限责任公司
临沂高新技术产业开发区新华路邮政编码:276017
开本:635mm×965mm 1/16
印张:23彩插:0.5字数:198千字
2016年8月第1版2016年8月第1次印刷
定价:64.00元
如发现印装质量问题,影响阅读,请与印刷厂联系调换。
为了人与书的相遇
理想国译丛序
“如果没有翻译,"批评家乔治·斯坦纳( George Steiner)曾写道,“我们无
异于住在彼此沉默、言语不通的省份。”而作家安东尼·伯吉斯( Anthony
Burgess)回应说,“翻译不仅仅是言词之事,它让整个文化变得可以理
解。”
这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初衷。
自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支
配。
它是开放的,中国必须向外部学习,它又有某种封闭性,被一种强烈的
功利主义所影响。严复期望赫伯特·斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助中
国获得富强之道,林琴南则希望茶花女的故事能改变国人的情感世界。
他人的思想与故事,必须以我们期待的视角来呈现。
在很大程度上,这套译丛仍延续着这个传统。此刻的中国与一个世纪前
不同,但她仍面临诸多崭新的挑战,我们迫切需要他人的经验来帮助我
们应对难题,保持思想的开放性是面对复杂与高速变化的时代的唯一方
案。但更重要的是,我们希望保持一种非功利的兴趣:对世界的丰富
性、复杂性本身充满兴......
评论
发表评论