温莎的风流娘儿们
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-11-03 21:49:05
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
书名:温莎的风流娘儿们
作者:[英]威廉·莎士比亚
ISBN:9787532771905
译者:方平
责任编辑:冯涛
产品经理:邵明鉴
前言
当福斯塔夫出现在伦敦舞台上,成为逗得当时的观众满场大笑的角
色时,英国的封建主义的全盛时期早已过去了。那些附庸于日益没落的
大封建主的封建骑士,终于落到了“英雄无用武之地”,开始从他们本阶
级中游离出来,有些流落江湖,成为不务正业的游民、浪人;福斯塔夫
就是其中具有典型意义的一个。
在《温莎的风流娘儿们》里,这个既失落了生活理想,又丧失了经
济来源的社会渣滓,已落到了穷途末路、混不下去的地步了。今日有酒
今日醉,成为他的全部人生哲学,什么封建骑士的荣誉、道德、侠义精
神,全都见鬼去吧!甚至连他的灵魂都随时可以出卖;他拿灵魂给他那
做小偷的下手在人前做担保,只为了分得区区十五个便士的贼赃! [1] 所
以当他听到傅德大娘和裴琪大娘这两个富裕的市民的妻子手里掌管着她
们丈夫的钱财,就垂涎欲滴地宣称:
她就是圭亚那的金山银山。我要去接收这两个娘儿的家产;她们俩就好比我的国
库。这两个娘儿,一个是我的东印度,一个是我的西印度,这两笔生意买卖,我一笔
也不放过。 [2]
这真是不堪回首话当年!当初出入宫廷,向贵妇人献花、献情诗,
以至献出生命的侠义骑士,现在却只能躲在凄凉的小客店里,向他所一
向看不起的小市民的老婆投寄“情书”了。“爱情”,对他来说,已堕落到
只是一笔不要本钱的“生意买卖”罢了;而中世纪骑士文学中保护妇女、
崇拜情人、以她的名义行侠四方的风流骑士,时至今日,一落千丈,堕
落为诈骗妇女的拆白党了。他公然宣称:看中人是假,看中金钱是真:
他家里有大堆大堆的钱呢。我正是看中了他的这个,他那老婆才让我看中的。我
要拿她当做一把钥匙,去打开这个王八奴才的金库银库…… [3]
傅德大娘的丈夫听得风声,探到动静,恐慌起来,叫苦连天:——
我的银箱要给盗空了!
他首先着急的是他的银箱。当然,连同银箱,他的老婆也要被人偷
了,而对于这位殷实的市民来说,妻子就是家庭里的另一项重要财产。
这样,偷“情”的福斯塔夫和捉奸的丈夫,实际上展开了一场盗窃和保卫
私有财产的白热战 !
傅德甚至乔装改扮,化名“白罗克”。去向福斯塔夫探听敌情。这一
段异想天开的插曲,真可说是神来之笔!对于妇女都是那么鄙视,这二
人可说是臭味相投,因此很谈得下去;而二人之间的尔虞我诈的“秘密
协定”把他们这一场斗争的不义的性质充分暴露出来了:
——你不用愁钱不够用,约翰老爷;我不让你短少一文钱使用。
——你不用愁傅德大娘弄不到手,白罗克大爷;我不让你缺少一个傅德大娘玩
弄。
福斯塔夫自以为人......
评论
发表评论