盛宴易散_卡波蒂书信
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-10-27 23:41:09
微信
赏
支付宝
文档简介:
版权信息
标题:盛宴易散
副标题:卡波蒂书信
作者:〔美〕杜鲁门·卡波蒂
译者:李祥坤 陈栩
产品经理:邵明鉴
关注微博:@上海译文出版社
微信服务号:上海译文出版社
微信订阅号:译文的书
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-63914089
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3
月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验
更好,设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社 | Digital Lab
献给杜鲁门和杰克,
他们始终真实坦诚
无论阳光下还是阴影里
“你的信如易散的盛宴……”
1949年5月6日 致罗伯特·林斯科特
“先生——你为什么还没有给我回信?我写信的唯一目的就是为了收到信;请邮资到付好
了。”
1950年7月14日 致约翰·马尔科姆·布里宁
引言
杜鲁门·卡波蒂给自己的朋友写信时,就像跟他们交谈一样,毫无
拘束和禁忌,也没有客套华丽的言辞。塞缪尔·约翰逊曾经抱怨说,由
于发表书信成了一种时尚,“我在信里就尽量少地袒露自己”。这种谨小
慎微之举不是卡波蒂的风格。他恰好相反:在信里尽情地袒露自己,不
管是痛苦还是欢乐,失败还是成功。他显然从未想过自己的书信有朝一
日可能会发表。年仅二十一岁时,在一封八卦信的信头,卡波蒂曾经草
草写道:“阅后销毁!!!”不过,从随后那句弱弱的说明——“在给芭
芭拉看后”——我们不难看出他对该指令并没有怎么当真。
杜鲁门·卡波蒂原名杜鲁门·珀森斯,在父母离异、被养父乔·卡波蒂
收养后,才改为现名。本书中的第一封信是一九三六年秋写给他的生父
阿奇·珀森斯的,当时杜鲁门十一二岁,这封信是他的身份由旧变新的
声明。他对珀森斯说,“大家都叫我杜鲁门·卡波蒂,如果您以后也能这
样叫我,我将不胜感激”。
随后的许多封信构成了一部某种意义上的自传。既有非常年轻时的
卡波蒂,热情豪迈,意气风发,像孩子一般,在二战结束后的几个月
里,纵身跃入纽约文坛的滔滔激流,也有五十年代略微内敛的卡波蒂,
多数时间与杰克·邓菲——自一九四八年起就一直是他的伴侣——一起
居住在欧洲,忙于创作戏剧、电影剧本、小说和新闻写作实验。
接着还有六十年代早期的卡波蒂,全身心地投入到他一生中最为艰
巨、最令他心力交瘁的作品的调查和创作之中。该书名为《冷血》,讲
述的是堪萨斯乡村一家四口惨遭灭门及杀害他们的凶手佩里·史密斯和
迪克·希科克的故事。《冷血》成为六十年代轰动性的出版事件,它将
小说技巧与非虚构类作品的纪实报道相结合,从此永远改变了非虚......
评论
发表评论