漫长的告别套装
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-10-19 21:09:40
微信
赏
支付宝
文档简介:
总
目
录
漫长的告别
长眠不醒
版权信息
书名:漫长的告别
作者:[美]雷蒙德·钱德勒
译者:卢肖慧
出版社:南海出版公司
出版日期:2013-07-01
ISBN:9787544257152
本书由新经典文化股份有限公司提供授权
版权所有·侵权必究
目
录
作为准经典小说的《漫长的告别》
漫长的告别
作为准经典小说的《漫长的告别》
村上春树
身为名作家的钱德勒
最初读到钱德勒的《漫长的告别》是在高中时期。确切的时间记不
清了(当时一下子读了太多书,记忆有些混淆),只记得好像是十六岁
或十七岁前后。那以后的四十多年间,我一有机会就拿起这本书,重新
读一读。最早读的是日语版的(清水俊二译),能够阅读英语书籍后,
就开始阅读原文。再后来就随当时的心情翻翻日语版,或阅读原文。有
时从头到尾通读,有时随意翻开一页选择部分阅读。就像一会儿从远处
眺望一幅大油画,一会儿走到近处观察细节。因此,有关这部小说的每
个细节,我都记得很清楚。
那么,为什么我会一遍又一遍反复阅读《漫长的告别》这部小说
呢?或许反过来能说得更清楚些。为什么我反复阅读了这么多次,还是
读不腻这部小说呢?
首先可以举出的一个理由是文章的优美。钱德勒独特的豁达文风,
毫无疑问,在这部《漫长的告别》中达到了顶峰。最初阅读这部小说
时,我着实对这种文风的不同一般感到惊讶,不由得惊叹,竟然还有这
种东西。钱德勒的文字在某种意义上是极其个人化、具有独创性的,属
于其他任何人都无法模仿的那一类。有许多人试图模仿钱德勒的文风,
他还活着的时候就有,他死后也有,但都没能模仿到位。从这种意义上
说,他的存在之于文学界或许就像查理·帕克 [1] 之于爵士乐界。借用这
种语法是可以的。或者说,这种语法现在成为了一种重要的公共财产。
但是,没有人能够将这种文风的核心创作出来。因为它始终是种纯粹
的、属于独立的个人的财产。可以(大概地)将文章抄下来。但抄下来
的几乎总是会失去原有的生命力。
钱德勒在创作《漫长的告别》时好像对自己的写作水平也相当自
负。他在给文学代理的信件中坦率地写道:
不管怎样,在现在这个阶段,我能写出心里所想,只要我想
写,就能完美地写出来……用被人模仿和剽窃的文风继续写下去。
从某个时候开始,模仿我的人写的东西使得我自己反而更像个模仿
者。于是,我不得不继续努力到达谁都不能追赶上来的境地。
那么,钱德勒的文风究竟优秀在何处?其独创性达到了何种高度?
纯文学女作家乔伊斯·卡罗·奥茨 [2] 的文笔之精妙举世公认。她曾这
样评价钱德勒的作品:
钱德勒的行文,其生动流畅达到了无我之境。我们惊喜地意识
到,在我们面前的不仅仅是个讲故事......
评论
发表评论