您好,欢迎访问PDF电子书资源免费下载网

上传文档

当前位置:首页 > PDF图书 > 畅销书 > 小蜜蜂全站 > 世说新语译注

世说新语译注

二扫码支付 微信
二扫码支付 支付宝

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

¥ 0 元,已有19人购买

免费阅读

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

¥ 1 元,已有3人下载

付费下载
文档简介:

阿獴读书·阅读经典 正文中出现的□,原文即是如此。 三、《世说新语译注》的注释主要包括四部分内容:故事 主人公生平简介,侧重与故事相关者;语言词汇训释,包括古 汉语书面语及晋宋口语;与故事相关的典章制度、魏晋风习 等;最后视具体情况对某些故事作相应的解读。有些词语前后 重出,出注不避重复,唯视文意所需而繁简不同。 四、本书译文力求准确通畅,在语言风格上力求追随原 著。为了方便阅读,陈述语言中的人物,在同一则故事中首次 出现,其称谓依据原文的提法稍作补充,使其明朗化,如谢太 傅、王大将军,则译作太傅谢安、大将军王敦;以谥号相称 的,如简文帝、桓宣武,大多于谥号下写出本名。同一则中再 次出现者,则大多遵照原文提法。为保持原文韵味,不失褒贬 本色,对话中的人物称谓基本保持原貌,如谢太傅、王大将 军、桓宣武,不译作谢安、王敦、桓温。行文中,凡能见词明 义、或为名言佳句者,则尽量采用原词原句,例如《言语 篇》“小时了了,大未必佳”,脍炙人口,千古流传,译文则直 接移用,必要时在注释中给予解释说明。 五、对正文的校勘,出现在〔注释〕中,〔译文〕随之更 正,但正文不予更改。 六、为便于查找书中人物,书后附《世说新语》人名索 引。 ......

资料大王PDF
资料大王PDF
  • 86406

    文档
  • 343.316

    金币
Ta的主页 发私信

86406篇文档

相关搜索

世说新语译注

评论

发表评论
< /0 > 付费下载 ¥ 1 元

Powered by 阿里PDF-免费文档电子书下载

Copyright © PDF电子书资源免费下载网 All Rights Reserved. 皖ICP备2021018472号-4
×
保存成功