名家名译_堂吉诃德
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-09-23 21:51:56
微信
赏
支付宝
文档简介:
译序
陀思妥耶夫斯基在评论塞万提斯的《堂吉诃德》时这样说:“到了
地球的尽头问人们:‘你们可明白了你们在地球上的生活?你们该怎样
总结这一生活呢?’那时,人们便可以默默地把《堂吉诃德》递过去,
说:‘这就是我给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备我
吗?’”
堂吉诃德》描述了一个看来是荒诞不经的骑士,但它并不仅仅是一
部讽刺骑士文学的小说。它很不同于其他文学作品。从创作手法看,它
本身的两重性,或者其种种强烈的对比,也许能说明这一点。主人公是
个无视社会现实、日夜梦想恢复骑士道的疯癫狂人;但就像书中介绍的
那样,只要不涉及骑士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻远
瞩地针砭时弊,道出了许多精微至理。
有的作家评论说,塞万提斯在《堂吉诃德》一书里最大限度地发挥
了人类的想像力,杜撰出了各种超常规的奇遇。但书中又几乎是采用了
纪实的手法来记述历史上的真实事件。书中介绍到的莱潘托战役就是世
界史上一次非常著名的战役,当时西班牙与威尼斯结成“神圣同盟”,
1571年在希腊海的莱潘托湾里同奥斯曼帝国强大的海军舰队进行了一次
异常激烈的战斗,打掉了土耳其人的海上势力,从而在历史上留下了光
辉的一页。读者看完全书后,如果再翻一下书后的塞万提斯生平简历,
便很容易联想到书中哪些部分是对作者某段生活的真实写照。此外,作
者还借所谓历史学家锡德·哈迈德·贝嫩赫利之口,一再向读者声称他
写的某些东西都是有根有据的。
堂吉诃德余勇可贾,结果丑态百出,令人捧腹,最后败归故里,直
到寿终正寝之前才翻然悔悟。这仿佛是喜剧,却更像悲剧。究竟是喜是
悲,读者可自下结论。但译者以为,它就像人们说《红楼梦》那样,嬉
笑怒骂皆成文章,人们肯定会从跌宕诙谐的故事情节中领略到它的堂
奥。
塞万提斯是受到文艺复兴人文主义影响的几位重要作家之一。同
时,塞万提斯的《堂吉诃德》又对后来的一些著名作家产生了影响。笛
福曾自豪地称鲁滨孙具有一种堂吉诃德精神;菲尔丁曾写过一部名为
《堂吉诃德在英国》的喜剧;陀思妥耶夫斯基说,若想看懂他的《白
痴》,必须首先阅读《堂吉诃德》;福克纳更是每年读一遍《堂吉诃
德》,声称“就像别人读《圣经》似的”。
作者塞万提斯命途多舛,一生坎坷,曾做过士兵、军需官、税吏,
度过了多年俘虏生活,又数度被陷害入狱。据说,甚至连《堂吉诃德》
这部小说也始作于狱中。作者最后竟落得个坟茔不知下落的下场,更是
让人感到了一种凄风苦雨。
塞万提斯在下卷的献辞《致莱穆斯伯爵》里戏谑说,中国的皇帝希
望他把堂吉诃德送到中国去。译者以为这表达了作者的一种愿望,企盼
他这部作品能够流传到整个世界。因为在西方人的观念里,中国是最遥
远的地方,能够......
评论
发表评论