您好,欢迎访问PDF电子书资源免费下载网

上传文档

当前位置:首页 > PDF图书 > 畅销书 > 小蜜蜂全站 > 旅游文化汉英翻译概论:基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究

旅游文化汉英翻译概论:基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究

二扫码支付 微信
二扫码支付 支付宝

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

¥ 0 元,已有5人购买

免费阅读

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

¥ 1 元,已有2人下载

付费下载
文档简介:

图书在版编目(CIP)数据 旅游文化汉英翻译概论:基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译 研究/夏康明著.—北京:中国社会科学出版社,2013.11 ISBN 978-7-5161-3465-8 Ⅰ.①旅… Ⅱ.①夏… Ⅲ.①旅游—英语—翻译—研究 Ⅳ.①H315.9 中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第252166号 出 版 人 赵剑英 责任编辑 王琪 责任校对 鲍凤英 责任印制 王超 数字编辑 周晏 出 版 社 址 北京鼓楼西大街甲158号(邮编100720) 网 址 http://www.csspw.cn 中文域名:中国社科网 010-64070619 发 行 部 010-84083685 门 市 部 010-84029450 经 销 新华书店及其他书店 印刷装订 三河市君旺印装厂 版 次 2013年11月第1版 印 次 2013年11月第1次印刷 开 本 710×1000 1/16 印 张 18.5 插 页 2 字 数 356千字 纸书定价 55.00元 凡购买中国社会科学出版社图书,如有质量问题请与本社联系调换 电话:010-64009791 版权所有 侵权必究 内容简介 《旅游文化汉英翻译概论》是一本论述旅游文化汉英翻译的学术专 著。本书以德国功能目的论为理论支撑,站在跨文化交际的高度审视汉 英旅游文化翻译。本书不仅深入分析了旅游文化汉英翻译的理论和对 策,而且还针对旅游文化汉英翻译的主要课题提出井采用了具体的翻译 原则和策略。例如,交际翻译视角下旅游景区文化宣传文本的翻译策 略,跨文化视角下旅游景点名称的翻译策略,功能对等译论观照下旅游 公示语的翻译策略,功能目的论视阈下导游词的交际和语义翻译策略及 跨文化交际视角下中国菜名的功能对等翻译策略等。 省厅级6项,主持3项)科研获奖8项(其中省教厅三等奖1项)。 本研究得到三项资助:一是2011年四川省“高等教育质量工程”, 项目名称为《英语专业综合改革》子课题《旅游英语翻译教程》;二是 2012年四川省精品资源共享课程建设项目,项目名称为《翻译》;三是 乐山师范学院2012年度学术著作出版资金。 译等。故一个旅行者既要使用其耳朵,也要使用其眼睛来关注相关的翻 译信息。眼耳并用或交替使用,是旅游文化汉英翻译(也适用于一切旅 游文化中的语言对译)中的特殊现象。如何将听觉翻译现象流畅地过渡 到视觉翻译现象,使二者交相呼应、互补互彰,是旅游文化翻译者(例 如导游及相关的职业翻译者)必须认真对待的课题。不同的时间和空间 (例如具体场景)在旅游者心中会产生相应的感受,旅游文化翻译必须 ......

资料大王PDF
资料大王PDF
  • 86406

    文档
  • 343.316

    金币
Ta的主页 发私信

86406篇文档

评论

发表评论
< /0 > 付费下载 ¥ 1 元

Powered by 阿里PDF-免费文档电子书下载

Copyright © PDF电子书资源免费下载网 All Rights Reserved. 皖ICP备2021018472号-4
×
保存成功