您好,欢迎访问PDF电子书资源免费下载网

上传文档

当前位置:首页 > PDF图书 > 畅销书 > 小蜜蜂全站 > 旅游文化汉英翻译概论:基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究

旅游文化汉英翻译概论:基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究

二扫码支付 微信
二扫码支付 支付宝

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

¥ 0 元,已有0人购买

免费阅读

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

¥ 1 元,已有0人下载

付费下载
文档简介:

图书在版编目(CIP)数据 旅游文化汉英翻译概论:基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译 研究/夏康明著.—北京:中国社会科学出版社,2013.11 ISBN 978-7-5161-3465-8 Ⅰ.①旅… Ⅱ.①夏… Ⅲ.①旅游—英语—翻译—研究 Ⅳ.①H315.9 中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第252166号 出 版 人 赵剑英 责任编辑 王琪 责任校对 鲍凤英 责任印制 王超 数字编辑 周晏 出 版 社 址 北京鼓楼西大街甲158号(邮编100720) 网 址 http://www.csspw.cn 中文域名:中国社科网 010-64070619 发 行 部 010-84083685 门 市 部 010-84029450 经 销 新华书店及其他书店 印刷装订 三河市君旺印装厂 版 次 2013年11月第1版 印 次 2013年11月第1次印刷 开 本 710×1000 1/16 印 张 18.5 插 页 2 字 数 356千字 纸书定价 55.00元 凡购买中国社会科学出版社图书,如有质量问题请与本社联系调换 电话:010-64009791 版权所有 侵权必究 内容简介 《旅游文化汉英翻译概论》是一本论述旅游文化汉英翻译的学术专 著。本书以德国功能目的论为理论支撑,站在跨文化交际的高度审视汉 英旅游文化翻译。本书不仅深入分析了旅游文化汉英翻译的理论和对 策,而且还针对旅游文化汉英翻译的主要课题提出井采用了具体的翻译 原则和策略。例如,交际翻译视角下旅游景区文化宣传文本的翻译策 略,跨文化视角下旅游景点名称的翻译策略,功能对等译论观照下旅游 公示语的翻译策略,功能目的论视阈下导游词的交际和语义翻译策略及 跨文化交际视角下中国菜名的功能对等翻译策略等。 作者简介 夏康明,男,四川乐山人,教授,乐山师范学院外国语学院译系主 任,四川省精品资源共享课程《翻译》主持人,2000 年8月2001 年2月 以访问学者身份在美国东门罗大学进修。在国外担任国经贸口、笔译工 作近三年。主要担任英语专业高年级《翻译》《经贸英语翻译》等主干 课程的教学和从事旅游、经贸和法律翻方面的研究与实践,出版个人专 著《WTO英文法律文本语言特点与译研究》、《英语经贸契约翻译概 论》。公开发表翻译论文和美英语研究的论文50余篇(其中中文核心期 刊和国外大学学报12篇)主持和完成省教厅重点社科课题2项,参研省 部级课题3项。以独或第一获奖人身份获得省级科研奖励2项,市校级科 研奖励4项。 范先明,男,四川大学英语语言文学专业翻译与跨文化研究向博士 生,乐山师......

资料大王PDF
资料大王PDF
  • 85745

    文档
  • 126.351

    金币
Ta的主页 发私信

85745篇文档

评论

发表评论
< /0 > 付费下载 ¥ 1 元

Powered by 阿里PDF-免费文档电子书下载

Copyright © PDF电子书资源免费下载网 All Rights Reserved. 皖ICP备2021018472号-4
×
保存成功