耿济之译卡拉马佐夫兄弟
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-09-19 22:21:46
微信
赏
支付宝
文档简介:
Ф.М.ДОСТОЕВСКИЙ
БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ
据Ф.М.ДОСТОЕВСКИЙ,СОБРАНИЕ
СОЧИНЕНИЙ,
МОСКВА,1958年版译出。
图书在版编目(CIP)数据
耿济之译卡拉马佐夫兄弟/(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基著;耿济之
译.—北京:人民文学出版社
(中国翻译家译丛)
ISBN 978-7-02-009865-1
Ⅰ.①耿…
Ⅱ.①陀…②耿…
Ⅲ.①长篇小说—俄罗斯—近代
Ⅳ.①I512.44
中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第096454号
选题策划 欧阳韬
责任编辑 张福生
责任印制 苏文强
出版发行 人民文学出版社
社 址 北京市朝内大街166号
邮政编码 100705
网 址 http://www.rw-cn.com
印 刷 北京盛通印刷股份有限公司
经 销 全国新华书店等
字 数 771千字
开 本 710毫米×1000毫米 1/16
印 张 50 插页6
印 数 1—5000
版 次 1981年8月北京第1版
印 次 2015年4月第1次印刷
书 号 978-7-02-009865-1
定 价 74.00元(全二册)
如有印装质量问题,请与本社图书销售中心调换。电话:
01065233595
出版说明
人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的
优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的
译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。
然时下,译
界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中
华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊
扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国
翻译协会出版“中国翻译家译丛”,精选杰出文学翻译家的代表译作,每
人一种,分辑出版,第一辑二十种。
人民文学出版社编辑部
二〇一四年十月
“中国翻译家译丛”顾问委员会
主任
李肇星
顾问
(按姓氏笔画排序)
于友先 卢永福
任吉生 刘习良
李肇星 陈众议 肖丽媛 桂晓风 黄友义
前言
《卡拉马佐夫兄弟》是俄国十九世纪著名作家陀思妥耶夫斯基
(1821—1881)所写的最后一部长篇小说,一八七九至一八八○年在刊
物上连载,一八八一年单行本出版后不久作者就因病去世,当时和后来
的俄国国内外评论界都有不少人把它看作是作者一生总结性的作品。
小说写了旧俄外省地主卡拉马佐夫一家父子、兄弟间因金钱和情欲
引起的冲突和最后酿成的悲剧。也像在陀思妥耶夫斯基的其他许多作品
中一样,作者借助于对人物心理鞭辟入里的分析刻画,深刻地揭示了当
时俄国......
评论
发表评论