曾国藩家书+原文+全译文
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-09-18 22:25:50
微信
赏
支付宝
文档简介:
一 修身篇
禀父母·谨守父亲保身之则
【原文】
男国藩跪禀
父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信
五封。五月十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。谨
悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一
路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极神速。
迩际①男身体如常,每夜早眠,起亦渐早。惟不耐久思,思多则头昏,
故常冥心于无用,优游涵养,以谨守父亲保身之训。九弟功课有常,
《礼记》九本已点完,《鉴》已看至《三国》,《斯文精粹》诗文,各
已读半本,诗略进功,文章未进功。男亦不求速效,观其领悟,已有心
得,大约手不从心耳。
甲三于四月下旬能行走,不须扶持,尚未能言,无乳可食,每日一粥两
饭。家妇身体亦好,已有梦熊之喜,婢仆皆如故。
今年新进士龙翰臣得状元,系前任湘乡知县见田年伯之世兄,同乡六
人,得四庶常,两知县,复试单已于闰三月十六日付回。兹又付呈殿试
朝考全单。
同乡京官如故,郑莘田给谏服阙来京,梅霖生病势沉重,深为可虑。黎
樾乔老前辈处,父亲未去辞行,男已道达此意。广东之事,四月十八日
得捷音,兹将抄报付回。
男等在京,自知谨慎,堂上各老人,不必挂怀。家中事,兰姊去年
生育,是男是女?楚善事如何成就?伏望示知。男谨禀,即请母亲大人
万福金安。(道光二十一年五月十八日)
【注释】
①迩际:现在,目前。
【译文】
儿子国藩跪着禀告
父亲大人万福金安。自从闰三月十四日,在京城城门拜送父亲回家,后
来共接到家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,里面有四弟的信,
六弟的文章五首。恭谨地得知祖父母大人身体康健强壮,家里老小都平
安,诸位弟弟发奋读书,并且高兴的知道父亲离京后一路顺畅,从京城
到省城,只用了三十多天,真是神速。
眼下儿子身体如常,每晚早睡,起得也早。只是不能用脑过度,过度了
便头昏。所以经常静下心来让脑子不想任何事情,身心优闲以加强涵养
工夫,以便谨敬的遵守父亲关于保身的训示。九弟的功课很正常,《礼
记》九本已点完,《鉴》已看到《三国》,《斯文精粹》诗文各读了半
本,诗歌稍有进步,文章没有进步。但也不求很快见效。看他对书的领
会程度,已经有些心得,大约只是手不从心,还表达不出吧。
甲三在三月下旬已能行走,不要别人扶持,还不能说话,没有乳吃,每
天一顿粥两顿饭,家妇身体也好,已有生男的喜兆,婢女仆从都与原来
一样。
今年新进士龙翰臣得了状元,是前任湘乡知县见田年怕的世兄,同乡六
个,得了四个庶常、两个知县。复试单已经在闰三月十六日寄回,现又
寄呈殿试朝考的全单。
同乡的京官还是那些。郑莘田给谏服阙来京城。梅霖生病势严重,很是
可虑。黎樾乔老前辈那里,父亲没有去辞行,儿子已......
评论
发表评论