不安之书
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-06-18 20:32:58
微信
赏
支付宝
文档简介:
目
录
版权信息
作者简介
英文译本译者序
自序
没有材料的自传
不安选集
附录一:文森特·格德斯的引用
附录二:两封信
附录三:关于佩索阿作品选编《不安之书》的沉思
英文译本出版手记
版权信息
不安之书
作 者:【葡】费尔南多·佩索阿
译 者:刘勇军
出 版 人:朱 庆
终 审 人:朱彦玲
复 审 人:樊东屏
责任编辑:袁 靖
责任校对:武新华
封面设计:吕彦秋
责任印制:刘秋月
一个现代主义的试金石……没有人曾利用佩索阿的决心与放弃构成
的混合物探索出非传统自我……在一个崇尚名气、成功、愚昧、便利和
嘈杂的时代里,这本书堪称一副完美的良药,一首对默默无闻、失败、
智慧、难度和沉默的赞美诗。
——约翰·兰彻斯特
《每日邮报》
他的散文杰作……理查德·赞尼斯完成了一项惊人的工作,为世人
贡献了一部最佳的英译本,我们在很长一段时间内肯定都对这本书爱不
释手。
——尼古拉斯·雷萨德
《卫报》
《不安之书》被放置在一个很可能永远都不会被打开的箱子里。谢
天谢地,这个箱子被开启了。我十分钟爱这部虚幻的怪异作品,十分钟
爱那个写出这部作品的默默无闻的写作人,他独出心裁,嗜酒成瘾,从
不虚饰浮夸。
——保罗·贝利
《独立报》
令人神魂颠倒,甚至扣人心弦……有些怪异,令人着迷,读来乐趣
无穷。
——凯文·杰克逊
《星期史泰晤士报》
必然是对现代欧洲文坛的作者发动的最高袭击……赞尼斯英译本的
读者会发现,凭借其细腻的风格,严谨的治学态度以及对佩索阿破碎情
感的同情,这个版本取代了所有其他译本……一个迷失方向且濒于崩溃
的灵魂的自我启示,这更加吸人眼球,因为作者本人就是一个虚构人
物……在后现代主义成为一项学术产业很久之前,佩索阿就已经生活在
解构主义的观点中了。
——约翰·格雷
《观察家》
葡萄牙最伟大的现代诗人……论述的是世界上唯一重要的问题,这
个问题因为无从回答而变得非常重要:我是谁?
——安东尼·伯吉斯
《观察家》
佩索阿的散文节奏明快,瞬间便能抓住人心,充满了令人不安的提
示,始终萦绕心头,往往令人吃惊,如同触摸到了一条震动的弦,难以
捉摸,久久难以忘怀,一如诗歌……他无人能及。
——W.S.默温
《纽约》
作者简介
费尔南多·佩索阿,(葡萄牙语:Fernando
Pessoa,1888年6月13
日-1935年11月30日),生于里斯本,是葡萄牙诗人、作家、文学评论
家、哲学家。
父亲在他不满六岁时病逝,母亲再嫁葡萄牙驻南非德班领事,佩索
阿随母亲来到南非,在那儿读小学中学和商业学校。在开普敦大学就读
时,他的英语散文获得了维多利亚女王奖。1905......
评论
发表评论