RedRose,WhiteRose
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-06-14 23:13:40
微信
赏
支付宝
文档简介:
‘There were two women in Zhenbao’s life: one he called his
white rose, the other his red rose. One was a spotless wife,
the other a passionate mistress’
EILEEN CHANG
Born Zhang Ying, 30 September 1920, Shanghai
Died Eileen Chang, 8 September 1995, Westwood, California
This translation was first published by the New York Review in the
USA, 2007. It was first published in Penguin Modern Classics the
same year.
ALSO PUBLISHED BY PENGUIN BOOKS
Lust, Caution • Love in a Fallen City
EILEEN CHANG
Red Rose, White Rose
TRANSLATED BY KAREN S. KINGSBURY
PENGUIN BOOKS
Contents
Red Rose, White Rose
plenty of opportunities to look forward to and the benefits of an
unfettered mind. An amazing degree of freedom, all in all. And yet
the average man’s life, no matter how good, is only a ‘peach blossom
fan.’ Like the loyal, beleaguered beauty in the story, you bang your
head and blood drips on the fan. Add a few strokes of ink, and the
bloodstain becomes a peach blossom. Zhenbao’s fan was still blank,
but he had a dry brush, a wet inkstone, a sunny window, and a clean
table – all just waiting for him to lower his brush and begin.
That bla......
评论
发表评论