研究生英语精品教材_英汉学术语篇比较与翻译
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-05-18 23:47:17
微信
赏
支付宝
文档简介:
目
录
内容提要
前言
第1章 绪论
1. 引言
2. 英汉学术语篇的模块结构
3. 英汉学术语篇的专业知识背景
4. 英汉学术语篇的词、句特征
5. 英汉学术语篇的文化特征
6. 英汉学术语篇的思维特征
7. 英汉学术语篇翻译中的双语意识
8. 英汉学术语篇翻译训练
第2章 英汉学术语篇中词的特征与翻译
1. 引言
2. 英汉词义对比与翻译
3. 英汉学术语篇中概念词的特征
4. 英汉学术语篇中词的学科性与专业性
5. 英汉学术语篇中词的复合与拓展
6. 英汉学术语篇中词的功能集群性
7. 英汉学术语篇中的模糊语
8. 英汉学术语篇中名词的功能与翻译
9. 英汉学术语篇中摘要的翻译
10. 英汉学术语篇翻译训练
第3章 英汉学术语篇中句的特征与翻译
1. 引言
2. 英汉句子对比与翻译
3. 英汉学术语篇中句子的趋同性
4. 英汉学术语篇中的长句结构
5. 英汉学术语篇中句的功能类型与翻译
6. 英汉学术语篇中句子的被动与主动
7. 汉语学术语篇的句子的翻译
8. 英汉学术语篇中引言的翻译
9. 英汉学术语篇翻译训练
第4章 英汉学术语篇的思维与翻译
1. 引言
2. 中西方思维与英汉学术语篇结构
3. 英汉学术语篇的衔接和连贯
4. 英汉学术语篇中文献综述的翻译
5. 英汉学术语篇翻译训练
第5章 英汉学术语篇中方法、结果与讨论和结语的翻译
1. 引言
2. 英汉学术语篇中方法的翻译
3. 英汉学术语篇中结果与讨论的翻译
4. 英汉学术语篇中结语的翻译
5. 英汉学术语篇翻译训练
参考文献
图书在版编目(CIP)数据
英汉学术语篇比较与翻译/杨新亮,熊艳主编. —上海:上海交通大学出
版社,2015
ISBN 978-7-313-12305-3
Ⅰ. 英... Ⅱ. ①杨... ②熊... Ⅲ. 英语—论文—话语语言学—对比研究—
汉语 Ⅳ. ①H315 ②H152.2
中国版本图书馆CIP数据核字(2014)第254693号
英汉学术语篇比较与翻译
主 编:杨新亮 熊 艳
出版发行:上海交通大学出版社
地 址:上海市番禺路951号
邮政编码:200030
电 话:021-64071208
出 版 人:韩建民
印 制:上海交大印务有限公司
经 销:全国新华书店
开 本:710mm×1000mm 1/16
印 张:8.75
字 数:178千字
版 次:2015年1月第1版
印 次:2015年1月第1次印刷
书 号:ISBN 978-7-313-12305-3/H
定 价:28.00元
版权所有 侵权必究
告读者:如发......
评论
发表评论