许渊冲经典英译古代诗歌1000首_汉魏六朝诗
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-04-01 23:41:32
微信
赏
支付宝
文档简介:
目
录
许译中国古典诗词集序
Preface
大风歌(刘邦)
Song of the Great Wind(Liu Bang )
垓下歌(项羽)
Xiang Yu's Last Song(Xiang Yu )
和项王歌(虞姬)
Reply to Xiang Yu(Lady Yu )
秋风辞(刘彻)
Song of the Autumn Wind(Liu Che )
琴歌二首(其一)(司马相如)
Songs of the Lute(I)(Sima Xiangru )
北方有佳人(李延年)
Song of the Northern Beauty(Li Yannian )
怨歌行(班婕妤)
To an Autumn Fan(Lady Ban )
羽林郎(辛延年)
Captain of the Guard(Xin Yannian )
苏武诗四首(其三)(苏武)
Su Wu to His Wife(III)(Su Wu )
白头吟(卓文君)
Song of the White Hair(Zhuo Wenjun )
战城南(汉乐府)
Fighting South of the Town(Music Bureau )
长歌行(汉乐府)
A Slow Song(Music Bureau )
陌上桑(汉乐府)
The Roadside Mulberry(Music Bureau )
东门行(汉乐府)
Song of the East Gate(Music Bureau )
十五从军征(汉乐府)
Home-coming after War(Music Bureau )
青青河畔草(无名氏)
Green, Green Riverside Grass She Sees(Anoymous )
西北有高楼(无名氏)
In Northwest There's a Tower Proud(Anoymous )
明月皎夜光(无名氏)
The Moon Shines Bright at Dead of Night(Anoymous )
迢迢牵牛星(无名氏)
Far, Far Away the Cowherd Star(Anoymous )
上山采蘼芜(无名氏)
The Old Wife and the New(Anoymous )
短歌行(曹操)
A Short Song(Cao Cao )
蒿里行(曹操)
Graveyard Song(Cao Cao )
苦寒行(曹操)
Song of the Cold Endured(Cao Cao )
步出夏门行(龟虽寿)(曹操)
Indomitable Soul(Cao Ca......
评论
发表评论