政治秩序的起源:從前人類時代到法國大革命
- 187*324
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-03-17 17:54:15
微信
赏
支付宝
文档简介:
理想國譯叢序
「如果沒有翻譯」,批評家喬治·斯坦納(George Steiner)曾寫道,「我們無異於住在彼
此沉默、言語不通的省份。」而作家安東尼·伯吉斯(Anthony Burgess)回應說,「翻譯
不僅僅是言詞之事,它讓整個文化變得可以理解。」
這兩句話或許比任何複雜的闡述都更清晰地定義了理想國譯叢的初衷。
自從嚴復與林琴南締造中國近代翻譯傳統以來,譯介就被兩種趨勢支配。
它是開放的,中國必須向外部學習,它又有某種封閉性,被一種強烈的功利主義所影
響。嚴復期望赫伯特·斯賓塞、孟德斯鳩的思想能幫助中國獲得富強之道,林琴南則希望
茶花女的故事能改變國人的情感世界。他人的思想與故事,必須以我們期待的視角來呈
現。
在很大程度上,這套譯叢仍延續著這個傳統。此刻的中國與一個世紀前不同,但她仍面
臨諸多嶄新的挑戰,我們迫切需要他人的經驗來幫助我們應對難題,保持思想的開放性
是面對複雜與高速變化的時代的唯一方案。但更重要的是,我們希望保持一種非功利的
興趣:對世界的豐富性、複雜性本身充滿興趣,真誠地渴望理解他人的經驗。
理想國譯叢主編
梁文道 劉瑜 熊培雲 許知遠
本譯叢獲理想國文化發展基金會贊助支持
[美]弗朗西斯·福山 著 毛俊傑 譯
政治秩序的起源
從前人類時代到法國大革命
FRANCIS FUKUYAMA
THE ORIGINS OF POLITICAL ORDER:
FROM PREHUMAN TIMES
TO THE FRENCH REVOLUTION
廣西師範大學出版社
·桂林·
THE ORIGINS OF POLITICAL ORDER:From Prehuman Times to the French Revolution
by Francis Fukuyama
Copyright c 2011 by Francis Fukuyama
Maps copyright c 2011 by Mark Nugent
Chinese (Simplified Characters) copyright c 2012
by Beijing Book Paradise Culture Co., Ltd
Published by arrangement with International Creative Management, Inc.
through Bardon-Chinese Media Agency
ALL RIGHTS RESERVED
圖書在版編目(CIP)數據
政治秩序的起源 : 從前人類時代......
评论
发表评论