海明威精选集_太阳照常升起
- 187*324
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-02-26 22:20:36
微信
赏
支付宝
文档简介:
图书在版编目(CIP)数据
太阳照常升起/(美)海明威(Hemingway,E.)著;冯涛译.—南京:译林
出版社,2012.5(2013.7重印)
(海明威精选集)
书名原文:The Sun also Rises
ISBN 978-7-5447-2684-9
Ⅰ.① 太… Ⅱ.① 海… ② 冯… Ⅲ.① 长篇小说-美国-现代 Ⅳ.①
I712.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2012)第046775号
书 名 太阳照常升起
作 者 [美国]欧内斯特·海明威
译 者 冯 涛
责任编辑 田 智
特约编辑 王 珏
统 筹 王 珏
出版发行 凤凰出版传媒集团 凤凰出版传媒股份有限公司 译林出
版社
集团地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009
集团网址 http://www.ppm.cn
出版社地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009
电子信箱 yilin@yilin.com
出版社网址 http://www.yilin.com
字 数 192千
版 次 2012年5月第1版 2013年7月第4次印刷
书 号 ISBN 978-7-5447-2684-9
目录
谨以本书献给哈德利 和约翰·哈德利·尼康诺[1]
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二部
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第三部
第十九章
谨以本书献给哈德利
和约翰·哈德利·尼康诺 [1]
“你们都是迷惘的一代。”
——格特鲁德·斯泰因的一次谈话 [2]
“一代过去,一代又来,
地却永远长存。
日头出来,日头落下,
急归所出之地。
风往南刮,又向北转,
不住地旋转,而且返回转行原道。
江河都往海里流,海却不满;
江河从何处流,仍归还何处。”
——《传道书》 [3]
【注释】
[1] 哈德利是海明威的第一任妻子,全名伊丽莎白·哈德利·理查森(Elizabeth Hadley
Richardson,1891—1979),尼康诺(John Hadley Nlicanor Hemingway,1923—2000)是两人所
生的长子。本书初版于1926年6月,1927年1月两人正式离婚。
[2] 斯泰因(Gertrude Stein,1874-1946)是美国著名女作家,1903年移居巴黎,提倡先锋
派艺术,运用重复及片断化、简单化的手法写作,主要作品有小说《三个女人的一生》、《艾
丽斯·B.托克拉斯自传》等。一战后,海明威、F.S.菲茨杰拉德和多斯·帕索斯这代年轻美国作家
来到巴黎的时候,斯泰因已经是这里的老住户了......
评论
发表评论