博尔赫斯全集第二辑
- 187*324
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-02-24 21:14:55
微信
赏
支付宝
文档简介:
总
目
录
布宜诺斯艾利斯激情
面前的月亮·圣马丁札记
诗人
另一个,同一个
为六弦琴而作·影子的颂歌
老虎的金黄
深沉的玫瑰
铁币
夜晚的故事
天数
地图册
密谋
版权信息
书名:布宜诺斯艾利斯激情
作者:(阿根廷)博尔赫斯(Borges,J. L.)
译者:林之木
产品经理:邵明鉴
关注微博:@上海译文出版社
微信服务号:上海译文出版社
微信订阅号:译文的书
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-63914089
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3
月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验
更好,设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社 | Digital Lab
目录
版权信息
序言
致偶然读到这些诗作的人
街道
拉雷科莱塔
南城
陌生的街道
圣马丁广场
摸三张
一处庭院
墓志铭
玫瑰
失而复得的城区
空荡的客厅
罗萨斯
岁末
肉铺
城郊
为所有的死者感到的愧疚
花园
适用于任何人的墓志铭
归来
晚霞
晨曦
贝纳雷斯
思念
恬淡
街头漫步
圣胡安之夜
近郊
星期六
收获
黄昏
黄昏时分的田野
离别
可能于一九二二年写成并遗失了的诗
序言
我并没有将这本书重新写过,只是淡化了其中过分的夸饰,打磨了
棱角,删除了矫情和胡话。在这项有时痛快有时烦人的工作过程中,我
发觉一九二三年写下这些东西的那位青年本质上(“本质上”是什么意
思?)已经就是今天或认可或修改这些东西的先生。我们是同一个人。
我们俩全都不相信失败与成功、不相信文学的流派及其教条,我们俩全
都崇拜叔本华、斯蒂文森和惠特曼。对我来说,《布宜诺斯艾利斯激
情》包容了我后来所写的一切。这本诗集以其朦朦胧胧地表现了的和通
过某种形式预示着的内容而得到恩里克·迪埃斯—卡内多 [1] 和阿方索·雷
耶斯 [2] 的慨然称许。
同一九六九年的年轻人一样,一九二三年的青年也是怯懦的。他们
害怕显露出内心的贫乏,于是也像今天的人们似的想用天真的豪言壮语
来进行掩饰。拿我来说吧,当时的追求就有些过分:效法米格尔·德·乌
纳穆诺的某些(我所喜爱的)疮痍,做一个十七世纪的西班牙作家,成
为马塞多尼奥·费尔南德斯,发现卢贡内斯已经发现了的隐喻,歌颂一
个满是低矮建筑、西部或南部散布着装有铁栅的别墅的布宜诺斯艾利
斯。
我那时候喜欢的是黄昏、荒郊和忧伤,而如今则向往清晨、市区和
宁静。
豪·路·博尔赫斯
一九六九年八月十八日,布宜诺斯艾利斯
[1] Enrique Díez-Canedo(18......
评论
发表评论