您好,欢迎访问PDF电子书资源免费下载网

上传文档

当前位置:首页 > PDF图书 > 畅销书 > 小蜜蜂全站 > 茶花女)

茶花女)

二扫码支付 微信
二扫码支付 支付宝

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

¥ 0 元,已有0人购买

免费阅读

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

¥ 1 元,已有0人下载

付费下载
文档简介:

目 录 小仲马式的忏悔 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 茶花女 [法]小仲马 著 李玉民 译 LIBRARY OF WORLD LITEATURE 北京燕山出版社 图书在版编目(CIP)数据 茶花女/(法)小仲马(Dumas,A.)著;李玉民译.-北京: 北京燕山出版社,2005.9(2011.2重印) ISBN 978-7-5402-0678-9 Ⅰ.茶… Ⅱ.①小…②李… Ⅲ.长篇小说-法国-近代 Ⅳ.I565.44 中国版本图书馆CIP数据核字(2005)第108763号 茶 花 女 作 者 [法]小仲马 译 者 李玉民 责任编辑 王 然 张 芸 装帧设计 小 贾 插 图 杨 鑊 出版发行 北京燕山出版社 北京市宣武区陶然亭路53号 邮编100054 经 销 新华书店 印 刷 三河市海波印务有限公司 开 本 915×1220 1/32 印 张 6 字 数 178千字 版次印次 2011年2月第3版 2011年4月第4次印刷 定 价 10.00元 版权所有 盗版必究 小仲马式的忏悔 ——多余的《茶花女》 书应需而至,是我的一大快事。这次应约翻译《茶花女》,法国友人斯坦麦茨教授得知, 就赠给我一种好版本。所谓好版本,就是有名家安德烈·莫洛亚作序,正文后又有注释,还附录 了有关作者和人物原型的资料。无独有偶,译完小说要写“译者序”时,我又在书橱里发现一本 应需之书,波罗·德尔贝什著的《茶花女与小仲马之谜》(沈大力与董纯合译)。这一发现改变 了我写序的方向。 最初想写的序题为《多余的茶花女》,是因为看了一篇批评外国文学名著的重译现象的文 章。不料文章刚看过,就有出版社约译《茶花女》,全然不顾已有多种译本的存在。像燕山这 样一家不大的出版社,本来就有自家的译本,为什么还情愿再出一份稿酬,约人重译呢?这倒 值得有使命感的出版家深思。 对我而言,约稿却之不当,受之又有“多余”之嫌,因此就要趁写序之机,找几条辩白的理 由。现在想来未免多余了,还是按照经济规律办事,让市场去淘汰多余的吧。多种译本并存不 算最坏的局面,可以比较优劣,不断提高译文质量,至少还可以满足读者的不同口味。设使某 家出版社买了一部外国名著的版权,推出的却是一种拙劣的版本,那情况就更尴尬了:谁想重 译都不成,最终倒霉的是读者和作者。 小仲马就不会碰到这种尴尬......

资料大王PDF
资料大王PDF
  • 85475

    文档
  • 108.776

    金币
Ta的主页 发私信

85475篇文档

相关搜索

茶花女)

评论

发表评论
< /0 > 付费下载 ¥ 1 元

Powered by 阿里PDF-免费文档电子书下载

Copyright © PDF电子书资源免费下载网 All Rights Reserved. 皖ICP备2021018472号-4
×
保存成功